Hết bột lên bổi
Direct English translation
When the flour is gone, move on to the bran.
Equivalent English version
Half a loaf is better than none
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế khi phần chính, phần ngon hoặc có giá trị hơn đã hết thì phải chuyển sang phần phụ, kém hơn. Thường dùng để nói sự giảm sút trong mức hưởng thụ hoặc việc đành chấp nhận thứ còn lại.
English explanation
Refers to a situation where, once the main or better part is gone, one has to move on to the secondary, inferior remainder. It is often used for a drop in quality or having to settle for what is left.